29 July, 1942.
Here I am, smoking my pipe, and trying to think of new words and new phrases to tell you how much I love you. But try as I will, I guess the old ones will have to do.
I got a very nice letter from your Mother yesterday, and answered it last night. I really was very glad to hear from her. It seems that I know her very well already, and I know that it will be swell to have her for a mother-in-law. She said that perhaps even Dad Haind might break down and write me one of these days. I’ll try to remember to have the letter with me the next time we meet. She said that since seeing and talking to you about it, that she could see no reason why we couldn’t marry now.
As I read your Mother’s letter, I could just see my wife Marjorie in our own home. Visions such as that come to me more often as time goes by, and each one is sweeter and brighter than the one before. Sometimes I see you at the piano, others show you waiting for me at the door. Somehow, I never see you doing the washing and ironing. I guess I’ll either have to hire it done, or do it myself. In any event, all I can see ahead for us is pure, unadulterated happiness.
Darling, as I wrote you the other night, I meant to mention the beautiful moon shining here. Oh, how I wished that we could be sharing it with each other. Last Saturday night, I do believe, was the most beautiful night I’ve ever spent. It must have been the moon that made the difference. Of course, whenever we are together, weather doesn’t make a great deal of difference. But a beautiful moon, such as we had Saturday night was just the necessary touch to make for perfection.
Today was rather dull in most respects. Thought there would be a letter from you, but no luck. Am hoping again for tomorrow to bring me one.
Darling, if only I could find the words to express my feelings for you, though my kisses probably tell you better than I ever could.
Hope you can come up for the week-end. Perhaps we can go places with the Helzers again. I’d like for you to see the Rainier country if they want to go that direction, but wherever they decide to go, just being with you will be enough for me. They may want to go other places, but wherever we go, we’ll have fun together, you can depend upon that.
I must close now, darling, and fix up my bed before lights out. Today is clean sheet day, and we never get our beds made until evening on Wednesdays.
Give my best regards to Mrs. Jensen, Judy, etc.
Be a good girl, Marjorie dearest, and be sure to save your heart for me. Don’t let the infantry or the air corps take you away from me.
Goodnight, darling, with all my love and millions of kisses, forever
Ed. Note—This letter has a bit of shorthand at the end of the otherwise typed letter. @HeatherJoyLove and her mother, Tammy Miller, have been kind enough to translate it thusly:
P.S- I love you. I suppose you have guessed that by now, but I can’t resist telling you willingly. I just had to tell you about it. Please save a kiss or two for me, cause I am very hungry for one of your kisses. In fact, I am practically starving. Good night again my darling wife. Your husband loves you very much and hope to see you again very soon.Your loving husband Jim
But wait, there’s more! Hidden inside the envelope flap for 70 years, not seen by our Margie because today of all days she opened the short end of the envelope, is a single visible word or phrase. What else could Jim have been saying?